In this article, we will translate again from
Aimer- zankyou sanka (kimetsu no yaiba opening 1 season 2)
and read too
Romaji
Ta ga sode ni
Saku genka
Tada soko ni
Ai wo otoshita
Hade ni iro wo
Tokasu yoru ni
Ginshu no
Tsuki wo soete
Korogaru youni
Kaze wo kitte
Tsumazuku goto ni
Tsuyoku natta
Hikari mo itami mo
Ikari mo zenbu
Dakishimete
Erabarenakereba
Erabeba ii
Koe yo todoroke
Yoru no sono mukou e
Namida de nijindeta
Anna ni
Tooku no keshiki made
Hibiki watare
Nani wo kanadete?
Dare ni todoketakute?
Futashika na
Mama de ii
Donna ni
Kurai kanjou mo
Donna ni
Nagai kattou mo
Uta to chire zankyou
Tada hitori
Mau senya
Tagaenai
Tai wo
Musubeba
Hade na iro mo
Makasu youni
Shinku no ka
Koso ahare
Kono saki
Donna tsurai toki mo
Kuchisaki yori mo
Mune wo hatte
Idaita
Yume no akari wo
Zenbu tadoru dake
Nigedasu tame
Koko made kitan
Janai darou
Erabarenakereba
Erabeba ii
Koe wo karashite
Moeru hana no youni
Yamima wo
Terashitara
Aimai sugiru
Seikai mo
Fumen ni shite
Yoru wo kazoete
Asa wo egaku youna
Azayaka na
Ne wo narasu
Donna ni
Fukai koukai mo
Donna ni
Takai genkai mo
Kakikeshite zankyou
English
A flower of illusion
blooms on someone's sleeve
Just dropping
an indigo right there
On the night when I was
flamboyantly melting colors,
and decorating them
with a scarlet moon
Flying against the wind
as if falling over,
I got stronger
every time I stumble
Even the light,
pain or anger
I'll embrace them all
Just choose
if you aren't chosen
Oh voice,
roar beyond
the night over there
that's blurred by tears
Resound to
that faraway scene
What will you play?
Who do you want to reach?
It's fine even if
you're still uncertain
No matter how dark
the feeling is
No matter how long
the conflict is
Disperse into a song, echo
Dancing all alone
for thousand nights
If only I can tie
an unaltered belt (bond)
Just like
even defeating
the flamboyant colors,
deep crimson scent is
the dearest
No matter how hard the times
I've to face after this,
I'll puff out my chest
instead of a mere speaking
I just need to follow
all the glow of dreams
I cherished
We've come all the way
to this place
not just to run, right?
Just choose
if you aren't chosen
I let my voice run out
like a burning flower
illuminating the darkness
Just make this
overly ambiguous
right answer
as your music sheet
While counting the nights,
I'll ring
a vibrant sound
that will paint the morning
No matter
how deep the regret is
No matter
how high the border is
Drown them out, echo
kanji
あなたの袖に咲く幻想の花は誰?
そこにインディゴを落としただけ
色が際立って溶ける夜に 真っ赤な銀色の月を添えて
転がるように風を切る
つまずくたびに強くなる
光も痛みも怒りも全部抱きしめて
選択されていない場合は選択
響け 夜の彼方に轟く
涙で拭いて 遠い景色に響いて
何してるの? 「誰に連絡したいですか?」
まだわからない
どんなに暗い気持ちでも
どれだけ紛争が続いても
歌ってシェア
エコー
千夜は一人で踊る
まぎれもない帯を結べば
派手な色に勝る赤いお香
どんなに辛い未来でも
唇よりも胸をこじ開けて
君が抱いた夢のすべての光をただ追いかけて
逃げに来たんじゃないの?
選択されていない場合は選択
虚ろな声で 燃える花のように
闇を照らせば
曖昧すぎる正解も譜面に書いてある
夜を数え朝を描くようなもの
明るい音を出す
どんなに深い後悔があっても
どんなに上限があっても
消して
エコー
That's it for this time, thank you
No comments: