Aimer - Oaiko Lyrics / Ookami-chan to Ookami-kun ni Kamararenai theme song Aimer 『オアイコ』

 

Aimer - Oaiko Lyrics / Ookami-chan to Ookami-kun ni Kamararenai theme song Aimer 『オアイコ』kanji romaji english full song translation



Romaji

ichibyou mitsumete sugu mata sorashite
fure sou na kyori wa yake ni kaze wo kanjite
kotoba wo sagashite mitsukatte hikkomete mata
ataman naka dake aadakouda iete
hitori dake sasoidashite yosomi nante mou shinai you ni
mune no oku ni sono te de furete hoshii

kaze ni nagasu kara kotoba ni shite ii yo
yurayura to yureteru kokoro
horonigakute amai kioku hitotsu zutsu wake aetara
sono koe todoku ka na yakitsuku hodo ni

gyutto tsukande sotto kawashite
fuwari tada oaiko no mama de iin da yo
socchi ga itte kocchi janakute
yurari mada oaiko no mama de iin da yo

kuchiguse oboete sonna jibun ni urotaete
hagurakashita honne wa mada zenbu wa misenai yo
sarigenai shisen ga surechigai tooku miru tabi
yowaki na mune dake aadakouda itte
oikakete nozokikonde fuan na kao nante shinai kara
senakagoshi no koe wo hanasanaide hoshii

makka ni somatta yokogao waratte
jiwajiwa to toketeku kokoro
nakeru hodo modokashii yuuhi mada omoide janai yo
kono koe todoku ka na tsutsumareru you ni

jitto damatte sotto waratte
fuwari tada oaiko no mama de iin da yo
kocchi wo muite socchi janakute
hirari tada oaiko no mama de iin da yo

kaze ni nagasu kara kotoba ni shite ii yo
yurayura to yureteru kokoro
horonigakute amai kioku hitotsu zutsu wake aetara
sono koe todoku ka na yakitsuku hodo ni

gyutto tsukande sotto kawashite
fuwari tada oaiko no mama de iin da yo
socchi ga itte kocchi janakute
yurari mada oaiko no mama de iin da yo

English

Stares at you for a while, and immediately turns away again
Feel the wind in the distance that seems to touch me
Searching for words, and finding them, but pulling them again
It's just in my head, confused to say it
Lure me to go out alone, so I don't turn away again
Deep in this heart, I want you to feel it with those hands

I'll let the wind blow it, so I can say it
My heart is wavering and shaking
Every bitter and sweet memory, if only we could share them
Can I hear that voice? to burn my heart

Grabbing it tightly, dodging gently
Gently, it doesn't matter if it stays the same
Say it like that, not like this
Swing, it doesn't matter if it's still the same

Memorized how to speak like that, and confused myself
The true intentions I hid, I still can't show it all
An ordinary view every time we pass each other and look in the distance
Weak heart, confused to say it
Don't chase and peek into my eyes, it makes my face look worried
I don't want you to make a sound behind me

Smiling with a flushed face
Slowly, my heart is melting
The irritating afternoon sun that makes me cry, it still can't be called a memory
I wonder if this voice reaches you, to envelop you in it

Keep quiet, smile gently
Gently, it doesn't matter if it stays the same
Look here, not there
Lightly, it doesn't matter if it stays the same

I'll let the wind blow it, so I can say it
My heart is wavering and shaking
Every bitter and sweet memory, if only we could share them
Can I hear that voice? to burn my heart

Grabbing it tightly, dodging gently
Gently, it doesn't matter if it stays the same
Say it like that, not like this
Swing, it doesn't matter if it's still the same

Kanji

一秒見つめて すぐまた逸らして
触れそうな距離は やけに風を感じて
言葉を探して 見つかって 引っ込めてまた
頭ん中だけ あぁだこうだ言えて
ひとりだけ誘い出して よそ見なんてもうしないように
胸の奥にその手で触れて欲しい

風に流すから 言葉にしていいよ
ゆらゆらと 揺れてる心
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
その声届くかな 焼き付くほどに

ぎゅっと掴んで そっとかわして
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
そっちが言って こっちじゃなくて
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ

口癖覚えて そんな自分に狼狽えて
はぐらかした本音は まだ全部は見せないよ
さり気ない視線が すれ違い 遠く見るたび
弱気な胸だけ あぁだこうだ言って
追いかけて覗き込んで 不安な顔なんてしないから
背中越しの声を離さないで欲しい

真っ赤に染まった 横顔わらって
じわじわと 溶けてく心
泣けるほどもどかしい夕陽 まだ思い出じゃないよ
この声届くかな 包まれるように

じっと黙って そっと笑って
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
こっちを向いて そっちじゃなくて
ひらり ただオアイコのままでいいんだよ

風に流すから 言葉にしていいよ
ゆらゆらと 揺れてる心
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
その声届くかな 焼き付くほどに

ぎゅっと掴んで そっとかわして
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
そっちが言って こっちじゃなくて
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ

No comments:

Powered by Blogger.