Danmachi Season 4 Opening song Lyrics And Translation | Tentou By Sajuo No Hana

 

Danmachi Season 4 Opening song Lyrics And Translation | Tentou By Sajuo No Hana


Romaji

Ubugoe ga agatta sono hi kara bokura mina ichiyou ni,
Aomuke ni koronde, sora wo aoide ita kke.
Kimi no me ni utsutta shoukei no iro ga fukamaru hodo,
Tounoite iku kimi wo zutto mite ita.

Yume ni egaki tsuzukete ita mono ga,
Hai ni natte kieru to shite mo,
Sore demo kimi wa susunde yuke.

Inotte iru yo.

Akaku akaku ibitsu ni moete iru.
Mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga.
Sora wo egaita shounen wa, akogare no mama ni habataita.
Kazoe kirenai kizu to tomo ni.

Ubugoe ga agatta sono hi kara bokura no zujou ni,
Takaku aoku sobieru you na oozora ga atta.
Kimi no me ni utsutta shoukei no iro wo nigosu you ni,
Sora wo saegiru kumo wa ikutsu nagaretarou?

Yume ni egaki tsuzukete ita mono ga,
Ano tsuki no you ni nigeru to shite mo,
Manten no sora no hoshi ga kimi wo terashite kitan da.

Kuroku fukai yami wo tonde iku.
Kaze no fuku hou e tada susumi tsuzukete iru.
Dare no negai mo otte inai,
Tada kare no tame ni habataita.
Kizu no itami mo wasurete ita.

Tanabiku yume ga hagurenai you,
Tsunaide ita kokoro wo, mukaikaze ga osotte.

Kimi wa sore demo waratta.
Itsumo sono mama de ii.
Dokomademo tobemasu you ni.

Akaku akaku ibitsu ni moete iru.
Mune no okusoko de chiisaku yureugoku hi ga.
Sora wo egaita shounen wa, akogare no mama ni habataita.
Kazoekirenai kizu to tomo ni.

English

From that day on, when the nausea went up, all of us were the same,
Did you roll over on your back and look up at the sky?
The more the color of longing reflected in your eyes deepens,
I've been watching you for a long time as you recede into the distance.

What I had been dreaming about for a long time,
Even if the ashes fade away,
Even so, you go ahead and conquer.

I'm praying

Burning red, red, and distorted.
Deep inside my chest, there is a small, swaying fire.
Shounen, a boy who could draw the sky, fluttered his wings as he yearned.
Along with countless scars.

From that day on, when the first cry went up, right above our heads,
There was a lofty, blue sky that looked like it was towering.
To make the color of longing reflected in your eyes cloudy,
The clouds blocking the sky How many spiders have flown away?

What I had been dreaming about for a long time,
Even if I run away like that moonlight,
The sky full of sky The stars in the sky have been shining on you.

It flies through the black and deep darkness.
I just kept going in the direction the wind was blowing.
I don't owe anyone's wishes,
But he flapped his wings for him.
I had forgotten the pain of the wound.

Don't let your dreams drift away,
A headwind hits the hearts that were tied together.

You still laughed.
Just leave it as it is.
May you fly forever.

Burning red, red, and distorted.
Deep inside my chest, there is a small, swaying fire.
Shounen, a boy who could draw the sky, fluttered his wings as he yearned.
Along with countless scars.

Kanji

うぶごえが上あがったその日ひから僕ぼくら皆みな一様いちように、
仰向あおむけに転ころんで、空そらを仰あおいでいたっけ。
君きみの目めに映うつった憧憬しょうけいの色いろが深ふかまるほど、
遠とおのいていく君きみをずっと見みていた。

夢ゆめに描えがき続つづけていたものが、
灰はいになって消きえるとしても、
それでも君きみは進すすんで征ゆけ。

祈いのっているよ。

赤あかく赤あかくいびつに燃もえている。
胸むねの奥底おくそこで小ちいさく揺ゆれ動うごく火ひが。
空そらを描えがいた少年しょうねんは、憧あこがれのままに羽はばたいた。
数かぞえ切きれない傷きずと共ともに。

産声うぶごえが上あがったその日ひから僕ぼくらの頭上ずじょうに、
高たかく青あおく聳そびえるような大空おおぞらがあった。
君きみの目めに映うつった憧憬しょうけいの色いろを濁にごすように、
空そらを遮さえぎる雲くもはいくつ流ながれたろう?

夢ゆめに描えがき続つづけていたものが、
あの月つきのように逃にげるとしても、
満天まんてんの空そらの星ほしが君きみを照てらしてきたんだ。

黒ろくく深ふかい闇やみを飛とんでいく。
風かぜの吹ふく方ほうへただ進すすみ続つづけている。
誰だれの願ねがいも負おっていない、
ただ彼かれのために羽はばたいた。
傷きずの痛いたみも忘わすれていた。

たなびく夢ゆめが逸それないよう、
繋つないでいた心こころを、向むかい風かぜが襲おそって。

君きみはそれでも笑わらった。
いつもそのままでいい。
どこまでも飛とべますように。

赤あかく赤あかくいびつに燃もえている。
胸むねの奥底おくそこで小ちいさく揺ゆれ動うごく火ひが。
空そらを描えがいた少年しょうねんは、憧あこがれのままに羽はばたいた。
数かぞえ切きれない傷きずと共ともに。

No comments:

Powered by Blogger.