Romaji Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde
Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde
Aimai na taido de hibi wo gomakashite
Sono uchigawa ni wa nani mo mienai masuku
Egao no sumi kara koboreru koukaku ga
Kono seikatsu wo irodotteita
Me no mae ga yugandeiku
Nurui ame ga shimikonde boku ga urunda
Saa kusunda aiiro no sekai de
Oborete shimaimashou
Anata ni koi wo shita ano hi kara
Yume wo mita nante boku wa orokadatta no da
Mou ai? wo shitta hibi wo zenbu kowashite yo
Subete anata no te de
Sore wa rinto kokkei ni haa kareteiku
Hontou no owari to wa dorai furawaa ni mo dekizu
Akkenakute demo tashika ni chitteiru soushitsukan
Utsukushisa to tsumetai nioi ga shita
Anata to iu na no hanabira wa
Boku wo satte tondeiku
Aa sabitsuite shimatta ai-iro no sekai ga
Afuredashite tomaranai wa
Koi wo mita toki kara
Yume no naka tou ni boku wa orokadatta you da
Mou aikawarazu no aimai na ai de ii
Mienai furi wo shite
Koi wo shita toki kara
Afuredasu taikutsu to kokkei na sekai ni
Oborete shimaimashou
Anata ni koi wo shita hibi ni wa
Yume wo mita boku to sono kokoro wo tsumekonde
Mou saigo no toki wo kazatte kurenai ka
Subete anata no te de
Hai kabutta sekai wo kowashite yo
Aa boku to anata no te de
and read too
English
Deceiving the days with an ambiguous attitude
A mask that can't see anything inside it
The corners of your mouth spilling out from the corners of your smile
colored this life
My eyes are distorted
The lukewarm rain permeated me and moistened me
Come on, in the smoldering indigo world
let's drown
From the day I fell in love with you
I dreamed of her how stupid I was
Already love? Destroy all the days when you knew
all in your hands
It's dignified and comically sighing (haa) withering away
Even dried flowers can't tell the true end
It's not that simple, but it's certainly scattered The sense of loss
It smelled of beauty and cold
The petal named you
fly away from me
Ah, the world of love that has rusted
I can't stop overflowing
since i saw love
In my dreams, it seems like I was stupid a long time ago
It's okay for her to be the same ambiguous love
pretend you can't see
since I fell in love
In a world of overflowing boredom and humor
let's drown
In the days when I fell in love with you
I had a dream, cramming my heart into it
Can you decorate the last time
all in your hands
Destroy the world covered in ash Ah
me and your hands
Kanji
曖昧な態度で日々を誤魔化して
その内側には何も見えないマスク
笑顔の隅からこぼれる口角が
この生活を彩っていた
目の前が歪んでいく
ぬるい雨が染み込んで僕が潤んだ
さあ 燻んだ藍色の世界で
溺れてしまいましょう
貴方に恋をしたあの日から
夢を見た なんて僕は愚かだったのだ
もう 愛?を知った日々を全部壊してよ
全て貴方の手で
それは凛と滑稽に溜息(はぁ) 枯れていく
本当の終わりとはドライフラワーにもできず
あっけなくて でも確かに散っている 喪失感
美しさと冷たい匂いがした
貴方という名の花びらは
僕を去って飛んでいく
あぁ 錆び付いてしまった愛色の世界が
溢れ出して止まらないわ
恋を見た時から
夢の中 とうに僕は愚かだったようだ
もう あい変わらずの曖昧な愛でいい
見えないフリをして
恋をした時から
溢れ出す退屈と滑稽な世界に
溺れてしまいましょう
あなたに恋をした日々には
夢を見た 僕とその心を詰め込んで
もう 最後の時を飾ってくれないか
全て貴方の手で
灰被った世界を壊してよ あぁ
僕と貴方の手で
No comments: