Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde Lyrics (I'm Wet, Drowning Because of You)

 

Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde Lyrics (I'm Wet, Drowning Because of You) kanji romaji english full song translation


Romaji Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde

Genin wa Jibun ni Aru - Anata ni Oborete, Boku wa Urunde


Aimai na taido de hibi wo gomakashite

Sono uchigawa ni wa nani mo mienai masuku

Egao no sumi kara koboreru koukaku ga

Kono seikatsu wo irodotteita


Me no mae ga yugandeiku

Nurui ame ga shimikonde boku ga urunda

Saa kusunda aiiro no sekai de

Oborete shimaimashou


Anata ni koi wo shita ano hi kara

Yume wo mita nante boku wa orokadatta no da

Mou ai? wo shitta hibi wo zenbu kowashite yo

Subete anata no te de

Sore wa rinto kokkei ni haa kareteiku


Hontou no owari to wa dorai furawaa ni mo dekizu

Akkenakute demo tashika ni chitteiru soushitsukan


Utsukushisa to tsumetai nioi ga shita

Anata to iu na no hanabira wa

Boku wo satte tondeiku


Aa sabitsuite shimatta ai-iro no sekai ga

Afuredashite tomaranai wa


Koi wo mita toki kara

Yume no naka tou ni boku wa orokadatta you da

Mou aikawarazu no aimai na ai de ii

Mienai furi wo shite


Koi wo shita toki kara

Afuredasu taikutsu to kokkei na sekai ni

Oborete shimaimashou


Anata ni koi wo shita hibi ni wa

Yume wo mita boku to sono kokoro wo tsumekonde

Mou saigo no toki wo kazatte kurenai ka

Subete anata no te de

Hai kabutta sekai wo kowashite yo

Aa boku to anata no te de


and read too


English

Deceiving the days with an ambiguous attitude

A mask that can't see anything inside it

The corners of your mouth spilling out from the corners of your smile

colored this life


My eyes are distorted

The lukewarm rain permeated me and moistened me

Come on, in the smoldering indigo world

let's drown


From the day I fell in love with you

I dreamed of her how stupid I was

Already love? Destroy all the days when you knew

all in your hands

It's dignified and comically sighing (haa) withering away


Even dried flowers can't tell the true end

It's not that simple, but it's certainly scattered The sense of loss


It smelled of beauty and cold

The petal named you

fly away from me


Ah, the world of love that has rusted

I can't stop overflowing


since i saw love

In my dreams, it seems like I was stupid a long time ago

It's okay for her to be the same ambiguous love

pretend you can't see


since I fell in love

In a world of overflowing boredom and humor

let's drown


In the days when I fell in love with you

I had a dream, cramming my heart into it

Can you decorate the last time

all in your hands

Destroy the world covered in ash Ah

me and your hands


Kanji

曖昧な態度で日々を誤魔化して

その内側には何も見えないマスク

笑顔の隅からこぼれる口角が

この生活を彩っていた


目の前が歪んでいく

ぬるい雨が染み込んで僕が潤んだ

さあ 燻んだ藍色の世界で

溺れてしまいましょう


貴方に恋をしたあの日から

夢を見た なんて僕は愚かだったのだ

もう 愛?を知った日々を全部壊してよ

全て貴方の手で

それは凛と滑稽に溜息(はぁ) 枯れていく


本当の終わりとはドライフラワーにもできず

あっけなくて でも確かに散っている 喪失感


美しさと冷たい匂いがした

貴方という名の花びらは

僕を去って飛んでいく


あぁ 錆び付いてしまった愛色の世界が

溢れ出して止まらないわ


恋を見た時から

夢の中 とうに僕は愚かだったようだ

もう あい変わらずの曖昧な愛でいい

見えないフリをして


恋をした時から

溢れ出す退屈と滑稽な世界に

溺れてしまいましょう


あなたに恋をした日々には

夢を見た 僕とその心を詰め込んで

もう 最後の時を飾ってくれないか

全て貴方の手で

灰被った世界を壊してよ あぁ

僕と貴方の手で

No comments:

Powered by Blogger.