RADWIMPS - Ningen Gokko Lyrics / Ishiko and Haneo: You're Suing Me? theme song

 

RADWIMPS - Ningen Gokko Lyrics / Ishiko and Haneo: You're Suing Me? theme song kanji romaji english full song translation RADWIMPS - 人間ごっこ


Romaji

daremo shiranai daremo shiru koto no nai

kimochi de kono karada wa hibi mitasareteku


tatoeba kono kodoku ga kono subete no uchuu

no taiseki wo koetara boku wa kieru no ka na


unmei meite sensou meita kono jinsei meita bouken wo

futashika na mon de futa shitakunai dake mottainai kara


ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no?

junsui baiyou kanjou souchi wo furusupekku de tsukau dake


kono te surinukeru kazoe kirenai mirai wo

nagame tsuzukeru koto wo "ikiru" to yobu no?


todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no

karada tsukiyaburi zensekaijuu ni hajiketobu no darou


namida de nureta kimi no sono koe ga kono sekai no

barizougon, fujouri, bougen ni oboretari nanka shinai you ni


sora no aosa ni amari aru hirosa ni makenu you

kedakaku zuruku koko de aragatteru


isshun meite eien meita kono shinjitsu meita genjitsu wo

"itashikatanai" de owarashitakunai dake mottainai desho


ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no?

issai gassai anzen souchi wo furusuingu de suteru ima


kono te surinukeru kazoe kirenai kitai wo

nagame tsuzukeru koto wo "ikiru" to yobu no?


todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no

karada tsukiyaburi kimi no naka made hajiketobu no darou


La La La Ta Ta La u Lu La La

La La La Ta Ta Ow Oww Ow


La La La Ta Ta La u Lu La La

La La La Ta Ta Ow Oww Ow


English

No one knows, no one notices
This body is filled with that feeling every day

I wonder, if the word if this loneliness exceeds the volume of this entire universe
Am I going to disappear, huh

Like destiny, like war, this adventure of life
I just don't want to cover it up with something uncertain, because it's pointless

Pretending to be human, playing around in life, but can't you smile?
Pure environment, just use the full specifications of the emotion equipment

Keep staring at the countless futures,
That just slips out of these hands, is that what you call "life"?

I wonder, how many more unspoken voices I have to hide
To pierce through my body, and explode to all corners of the world

I hope your voice is wet from those tears
Will not drown in all kinds of insults, obscurity, and harsh words of this world

To compensate for the blue sky and the expanse that is too wide for me
I'm fighting here noble and cunning

As if for a moment, as if eternal, this truth-like reality
I don't want this to end with just "it's no use", it'll all be in vain, right

Pretending to be human, playing around in life, but can't you smile?
Now you throw all your safety gear in full swing

Keep staring at the countless hopes,
That just slips out of these hands, is that what you call "life"?

I wonder, how many more unspoken voices I have to hide
To penetrate my body, and explode into you

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

Kanji

誰も知らない 誰も知ることのない
気持ちでこの身体は日々満たされてく

例えばこの孤独がこのすべての宇宙
の体積を超えたら 僕は消えるのかな

運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を
不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから

人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ

この手すり抜ける 数えきれない 未来を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう

涙で濡れた君のその声が この世界の
罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように

空の青さに 余りある広さに負けぬよう
気高くずるく ここで抗ってる

一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を
「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ

人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今

この手すり抜ける 数えきれない 期待を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

No comments:

Powered by Blogger.