Ado - Kaze no Yukue (Lyrics and Translation) / One Piece Film RED insert song 風のゆくえ · Ado

 

Ado - Kaze no Yukue (Lyrics and Translation) / One Piece Film RED insert song 風のゆくえ · Ado


Romaji

kono kaze wa doko kara kita no to
toikakete mo sora wa nanimo iwanai

kono uta wa doko e tadoritsuku no
mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
mada shiranai umi no hate e to kogidasou

tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
itsu datte anata e todoku you ni utau wa
oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare

sore zore ni shiawase wo mezashi
kizutsuite mo sore demo te wo nobasu yo

kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
arekuruu arashi mo koete yukeru hazu
shinjiru sono tabi no hate de mata aitai

mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
itsu made mo anata e todoku you ni utau wa
ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare

tada hitotsu no yume daremo ubaenai
watashi ga kiesatte mo uta wa hibiki tsuzukeru
doko made mo anata e todoku you ni utau wa

English

Where did this wind come from?
Even when I ask, the sky doesn't answer

Where will this song go
I want to find my own answer
I'll start rowing to the end of the ocean I've never seen

The only dream I have, I will never give up on reaching it
Develop the screen in the heart, and advance as the heart desires
I will always sing until it reaches you
Across the ocean, become a new wind

We are chasing our own happiness
And even if it hurts, I'll still hold out my hand for you

If my sadness turns into strength
I can definitely overcome the raging storm
I want to see you again, at the end of the journey you believe in

The dream that I see when I wake up, I will never let go
Beyond the horizon, I'll wave to the shadow
I will always sing until it reaches you
Enveloped in a sail that spreads wide, becomes a new wind

The only dream I have, no one can take it away
Even if you disappear, my song will continue to echo
I will sing until it reaches you wherever you are
Across the ocean, become a new wind

Kanji

この風は どこからきたのと
問いかけても 空は何も言わない

この歌は どこへ辿り着くの
見つけたいよ 自分だけの答えを
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう

ただひとつの夢 決して譲れない
心に帆を揚げて 願いのまま進め
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
大海原を駆ける 新しい風になれ

それぞれに 幸せを目指し
傷ついても それでも 手を伸ばすよ

悲しみも強さに変わるなら
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
信じるその旅の果てで また 会いたい

目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
水平線の彼方 その影に手を振るよ
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ

ただひとつの夢 誰も奪えない
私が消え去っても 歌は響き続ける
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
大海原を駆ける 新しい風になれ

No comments:

Powered by Blogger.