Mamahaha No Tsurego Opening Lyrics and Translation DIALOGUE+「Deneb and Spica」

 

Mamahaha No Tsurego Opening DIALOGUE+「Deneb and Spica」Lyrics and Translation



Romaji

Yamikumo na no yo pazuru
Are docchi da? docchi da?
Konna hamari kata wa… ari? nashi?

Kakechigaetan da tabun dakara ichido hazushite, sore de
Sore ja kaiketsu shinai jijitsu wa shousetsu yori kinari
Doushitara iin da konna muzukashii setsumon da to wa yosoku fukanou da
Sou da yo ne jaa sakusen jikkuri tateru to shiyou ka

Moshikashite manga no naka nara zenbu ga
Konna surechigai mo zenbu ga
Henteko na tsue to ka no hitofuri de katazukerareru kedo
Bokutachi wa sora mo tobenai shi sasai na koto ga daimondai nan da
Nayandeitemo onaka wa hecchaun da wa!

Kitto mada bokutachi wa bokutachi wa
Denebu to Supika no heikousenjou de chiguhagu na koi wo shiteru
Kisetsu ga meguttara sakki made no kimi wa mou inain da ne
Sora ni migite nobashi sagasu wagamama sugiru deidoriimu
Ima sunao de itai sunao de itai tsutaenakucha!
…dakedo kyuusenkai wa tsukimono desu
Kyou mo dame, hagayui mama no futari datta na

Chikazuitara soppo muite
Hanaretara yakimochi yaite
Yayakoshikute nan da? nan da?
Kyoukasho ni wa nante kaite attakke?

Chokkan kakeru aseri wa junsui kara tashi hiki
Suki da! …suki ka? suki da! …suki ka? tte doushiyou!

Mokutekichi ruuto kensaku mo sezu daitasuu no ronri mo ki ni sezu
Bokura ga umareta chikyuu de wa socchi mo juuyou da!

Dakara Jurietto to Romio sae
Ibu to Adamu sae shiranai you na dekoboko wo tanoshimou
Hoshi ga ikutose mo junkai shite otona ni naru koro ni
Donna ketsumatsu wo mukaetetemo waraibanashi ni shiyou
Kitto soba ni iru yo soba ni iru yo soba ni iru kedo
Isshou ni ichido shika nai pazuru
Saigo no panorama made wa tohou mo nai michikake oikaketari
Hadashi ni nattari itami wo seottari sonna no bakkari sa
Ano hoshi to kono hoshi wo fui ni tsunaidari shite mite
Atarashii seiza wo tsukureba monogatari ga umareru

Dame da yo chiguhagu demo zuretetemo chanto mukiawanakya zettai dame!
Bokutachi wa bokutachi wa
Denebu to Supika no heikousenjou de chiguhagu na koi wo shiteru
Kisetsu ga meguttara sakki made no kimi wa mou inai kedo
Atarashii seiza wo tsukuru yo wagamama dakedo stay dream
Ima sunao de itai sunao de itai tsutaenakucha!
Sou yatte kizande ikeba iin janai?
Sou yatte atarashii peeji wo mekutte ikou

“Suki da!” tte iun da!
Konna semari kata wa… ari? nashi?

English

It’s a reckless puzzle
Which one is it? Which one?​
​The way this fits in…​ Yes? No?

Probably placed in the wrong place. ​So take it off for now, and with that​
That doesn’t solve it, truth is stranger than fiction
What should I do? A difficult question like this is unpredictable
​Isn’t it? Let’s carefully make a plan, then

Maybe if we’re inside a manga, all of this
​Like these disagreements too, all of this​
One wave from something like a strange wand would take care of them
​Since we can’t fly either​, trivial matters are the big problems
Even worrying would make us hungry!​

Surely we are, we are​
Still on Deneb’s and Spica’s parallel lines ​being in a mismatched love
When the season changes, the you just now is already gone
Extend my right hand into the space, searching​. An overly selfish daydream
Right now I want to be honest, I want to be honest, I have to tell it!
​…but a sharp turn is unavoidable
No good today either, the two of us remains irritated

Turning away when you got close
Becoming jealous when you left​
It’s so complicated. What was it? What was it?
What did the textbook say about this?

​Adding and subtracting from intuition x impatience ÷ pure
​I love you!…is it love? I love you!…is it love? What do I do!

Without even searching for a route to the destination, without even caring about the logic of the great majority
On the Earth where we were born, those are also important!

That’s why, even Juliet and Romeo
​Even Eve and Adam never get to know​. Let’s enjoy the differences
​By the time the stars have circled for years​ ​and we became adults​
​No matter how it ends, let’s turn it into a funny story
​Surely I’m by your side, I’m by your side, even though I’m by your side
A once-in-a-lifetime puzzle
​It’s preposterous until we reached the last panorama. Chasing the waxing and waning​
Become barefooted​, carrying the pain. ​It’s nothing but those
With that star, try suddenly connect this star
​If you create a new constellation, a new story emerges

That’s not good. Even if mismatched, even if misaligned​. You absolutely have to face it properly!
We are, we are
On Deneb’s and Spica’s parallel lines being in a mismatched love​
When the season changes​, even though the you just now is already gone
​I’ll create a new constellation​. Although it’s selfish, stay dream
Right now I want to be honest, I want to be honest, ​I have to tell it!​
Why not just keep going like that?
Just like that, let’s turn a new page

「I love you!」 say it!
This kind of approach is…​ Yes? No?

Kanji

無謀なパズルです
どちらですか?どれ?
これが収まる方法は… はい?いいえ?

おそらく設置場所を間違えたのでしょう。では、とりあえず外して、それで
それで解決しない 真実はフィクションより奇なり
私は何をすべきか?こういう難問は予測不能
そうじゃない?慎重に計画を立てましょう。

マンガの中にいるとしたら、これ全部
これらの不一致も同様に、このすべて
奇妙な杖のようなものからの一波が彼らの世話をするでしょう
空も飛べないから些細なことが大問題
悩むだけでもお腹が空く!

きっと私たちは、私たちは
デネブとスピカの平行線のまま ミスマッチな恋をする
季節が移れば今の君はもういなくなる
右手を空間に伸ばして探す。わがまますぎる白昼夢
今は正直になりたい、正直になりたい、言わなきゃ!
…しかし急カーブは避けられない
今日もダメ 二人イライラしたまま

近づいたら背を向ける
あなたが去ったときに嫉妬する
とても複雑です。それが何だった?それが何だった?
教科書はこれについて何と言いましたか。

足し算引き算 直感×焦り÷純粋
愛してる…それは愛ですか? 愛してる…それは愛?私は何をしますか!

目的地までのルートを探すこともせず 大多数の論理も気にせずに
私たちが生まれた地球では、それらも大切です!

だからジュリエットもロミオも
イブとアダムでさえ知りません 。違いを楽しみましょう
星が何年も回り、私たちが大人になる頃には
どんな結末でも 笑える話にしよう
きっとそばにいるよそばにいるのにそばにいるよ
一生に一度のパズル
最後のパノラマに到達するまではばかげています。満ち欠けを追う
痛みを背負って裸足になる。それだけです
あの星と この星をふと繋いでみて
新しい星座を作れば、新しい物語が生まれる

それは良いことではありません。ズレても、ズレても。絶対にちゃんと向き合わなきゃ!
私たちは、私たちは
デネブとスピカの平行線のミスマッチな恋について
季節が変わるとき たった今の君がいなくなっても
新しい星座をつくります。わがままだけど夢のままで
今は正直になりたい 正直になりたい 伝えなきゃ!
なぜそのまま続けないのですか?
そのまま新しいページをめくろう

「愛してる!」って言って!
このようなアプローチは… はい?いいえ?

No comments:

Powered by Blogger.