Romaji
Yuuhi wo nomikonda
Koppu ga rubii mitai da
Nomikake no doyou no seikatsukan wo
Teeburu ni oite
Kabin no shiroi hana
Yasashi sugite kareta mitai da
Hontou ni daiji datta no ni
Soro soro kaenakereba
A, yuuhi. Hontou ni kirei da ne
Kore kara saki no motto saki wo egaita chizu wa nain darou ka?
Mayoi wa shinai darou ka
Sore de ii kara sono mama de ii kara
Hontou wa iranakatta mono mo sofa mo hon mo suteyou
Machi e deyou
Hontou wa bokura no kokoro wa atama ni atta
Nani wo machigaeta no ka , ima ja moji no naka
Kabin no shiroi hana
Itsunomanika kareta mitai da
Hontou ni daiji datta nara
Somo somo kawanakereba
A, chitta. Soredemo kirei da ne
Zutto kanaetakatta yume ga anata wo shibatte inai darou ka?
Sore wo akiramete ii to ieru yuuki ga sukoshi demo attara
Hontou ni hoshikatta mono mo kaban mo pen mo suteyou
Machi e deyou
Anata no hoshigatta
Jibun wo sutete shimatta
Hontou ni daiji datta no ni
Imasara omoidasu
Kabin no shiroi hana
Kareta koto mo kidzukanakatta
Hontou ni daiji datta no wa
Hana wo kaeru hito na no ni
A, matte. Hontou ni ikunda ne
Kore kara saki no motto saki wo egaita chizu wa nain darou ka?
Mayoi wa shinai darou ka
Sore de ii kara sono mama de ii kara
Hontou wa iranakatta mono mo sofa mo hon mo suteyou
Sore de ii kara
Anata no yoru wo zutto terasu ooki na hikari wa arun darou ka?
Soredemo ikun darou ka
Sore de ii kara sono mama de ii kara
Zenbu wo yomi owatta ato wa douka me wo hirakete
Kono hon wo suteyou, machi e deyou
English
swallowed the setting sun
the cup looks like a ruby
Feeling of life on Saturday after drinking
put it on the table
white flowers in vase
I'm too kind and seem to have withered
it was really important
I have to change it soon
Ah, the setting sun. it's really beautiful
Isn't there a map that draws more ahead from now on?
don't you get lost
That's fine, she's fine the way she is
Throw away the things you don't really need, the sofa and the books
let's go to town
Our hearts were in our heads
What did I do wrong, now in the letters
white flowers in vase
It seems to have dried up before I knew it
if it really mattered
if you don't buy it in the first place
Oh, it's gone Still beautiful
Isn't the dream you've always wanted to come true bound you?
If I had even a little bit of courage to say that I could give it up
Let's throw away the things we really wanted, the bag and the pens
let's go to town
you wanted
i have abandoned myself
it was really important
remember now
white flowers in vase
I didn't even notice it withered
What really mattered
Even though I'm the one who changes flowers
Oh wait. you're really going
Isn't there a map that draws more ahead from now on?
don't you get lost
That's fine, so it's fine as it is
Throw away the things you don't really need, the sofa and the books
that's fine
Is there a big light that lights up your night all the way?
would you still go
That's fine, so it's fine as it is
After you've read the whole thing, please open your eyes
Let's throw this book away, let's go to town
Kanji
夕陽を呑み込んだ
コップがルビーみたいだ
飲み掛けの土曜の生活感を
テーブルに置いて
花瓶の白い花
優しすぎて枯れたみたいだ
本当に大事だったのに
そろそろ変えなければ
あ、夕陽。本当に綺麗だね
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
迷いはしないだろうか
それでいいから そのままでいいから
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
町へ出よう
本当は僕らの心は頭にあった
何を間違えたのか、今じゃ文字の中
花瓶の白い花
いつの間にか枯れたみたいだ
本当に大事だったなら
そもそも買わなければ
あ、散った。それでも綺麗だね
ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか?
それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら
本当に欲しかったものも鞄もペンも捨てよう
町へ出よう
貴方の欲しがった
自分を捨ててしまった
本当に大事だったのに
今更思い出す
花瓶の白い花
枯れたことも気付かなかった
本当に大事だったのは
花を変える人なのに
あ、待って。本当に行くんだね
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
迷いはしないだろうか
それでいいから そのままでいいから
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
それでいいから
貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか?
それでも行くんだろうか
それでいいから そのままでいいから
全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
この本を捨てよう、町へ出よう
No comments: