Romaji
kokoro ga surikirete
gishigishi to kishimu oto ga
kikoenai you ni
ookina koe de utaou
rifujin ga oosugite
itsunomanika sore ni narete
boku wa jiyuu da to
mou wasurete shimai sou
aa urusaku tsutanaku
ubugoe no you ni tooku hibike
aru ga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
kesshite raku de wa nai ga
kitto jinsei wa subarashii
aokusai
nante aokusai
kireigoto datte iwarete mo
iin da yume miru sora wa
itsu datte ao isshoku de ii
osorenai hito wa inai
oikakete kuru furue wo
furihodoku you ni
daremo ga hashitteiru
hito ga sa sensai de
demo totemo zankoku datte koto
boku mo sou da to
jitsuha mou shitteiru
aa iya da kanashii ne
itami wo dakishimete susume
aru ga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
shoujiki mono wa baka wo miru ga
kitto jinsei wa subarashii
kudaranai
nante kudaranai
muda na koto datte iwarete mo
iin da shita wo minaide
hitasura nobotte iketara ii
kokoro ga surikirete
gishigishi to kishimu oto ga
kikoenai you ni
ookina koe de utaou
aru ga mama no sugata de
jibun no mama de ikisasete
doryoku wa minori zurai ga
kitto jinsei wa subarashii
dorokusai
nante dorokusai
dakara koso kirei na kirei na niji wo
mitsukeru kenri ga aru
oto ga sa hazurete mo
tatoe kuchi fusagarete mo
boku wa boku da to
jibun no koe de utaou
kawari wa inai to
jibun no koe de utaou
English
my heart is tired
Squeaky and squeaky sound
So that no one can hear
I will sing with a loud voice
There are too many things that don't make sense
And before I know it, I'm used to it
I feel like I forgot
That I'm free
Ah, so noisy and ugly
It echoes far away like the sound of a newborn baby's cry
With who I am
Let me live to be myself
Even though it will never be easy
But I'm sure life will be great
Still naive
Still so naive
It doesn't matter if they say that it's too idealistic
It's okay, the sky I dream of
It's always blue, just one color is enough
There's no one who doesn't know fear
As if trying to escape
From the trembling that follows
Everyone run
People are so sensitive
But also very cruel
I thought so too
Actually I already realized that
Ah, no, that's sad
Embrace the pain and move on
With who I am
Let me live to be myself
Even though honest people look stupid
But I'm sure life will be great
That's ridiculous
Very silly
It doesn't matter if they say it's useless
It's okay, no need to look down
Keep climbing with all your heart
my heart is tired
Squeaky and squeaky sound
So that no one can hear
I will sing with a loud voice
With who I am
Let me live to be myself
Although the effort is sometimes difficult to produce results
But I'm sure life will be great
Muddy
So muddy
That's why I have the right to find
Very beautiful rainbow
Even if my voice is cut off
Even if my mouth is silenced
I will still be myself
I will sing with my own voice
There is no substitute
I will sing with my own voice
Kanji
心が擦り切れて
ギシギシと軋む音が
聞こえないように
大きな声で歌おう
理不尽が多すぎて
いつの間にかそれに慣れて
僕は自由だと
もう忘れてしまいそう
ああ うるさく つたなく
産声のように遠く響け
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
決して楽ではないが
きっと人生は素晴らしい
青くさい
なんて青くさい
綺麗事だって言われても
いいんだ 夢見る空は
いつだって青一色でいい
恐れない 人はいない
追いかけて来る震えを
振り解くように
誰もが走っている
人がさ 繊細で
でもとても残酷だって事
僕もそうだと
実はもう知っている
ああ 嫌だ 悲しいね
痛みを抱き締めて進め
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
正直者は馬鹿をみるが
きっと人生は素晴らしい
下らない
なんて下らない
無駄な事だって言われても
いいんだ 下を見ないで
ひたすら登って行けたらいい
心が擦り切れて
ギシギシと軋む音が
聞こえないように
大きな声で歌おう
あるがままの姿で
自分のままで生きさせて
努力は実りづらいが
きっと人生は素晴らしい
泥くさい
なんて泥くさい
だからこそ綺麗な綺麗な虹を
見つける権利がある
音がさ 外れても
たとえ口塞がれても
僕は僕だと
自分の声で歌おう
代わりはいないと
自分の声で歌おう
No comments: