kinsou no vermeil op lyrics Ishihara Kaori - Abracada-Boo

 

kinsou no vermeil op lyrics Ishihara Kaori - Abracada-Boo kanji romaji english full song translation



Romaji

Shiro ka kuro kongaragatte GRAY
Itsudatte aimai na mama de
Tayorinaku aruku tonari de hohoenderu kimi

Akogare wa tashika da to shite
Hateshinaku tooku mabushii
Chippoke na kono genjou Abracada-Boo mahou kakete yo

Kimi no hitomi no yami ni kakushita
Samishisa wa yasashii uta de dakishimeteitai no ni

Sekaijuu ga uso datte sawagi hajimetatte
Kimi ga kimi naraba kirameku kaze wo makiokoshi
Shinjitsu wo sakebu
Sekaijuu ga tsumi datte togameta to shitatte
Tatta hitori demo
Kimi wo rikai shitsuzuketai
I'm on your side mamotte ageru

Hareta sora kakenukete yuku
Tooriame marude sore nanda
Waratteta kimi ni totsuzen samishisa sashikomu

Akogareta mirai ni kimi wo
Kizutsukeru kage ga aru nara
Kakikaetatte ii Abracada-Boo yume wa yume sa

Mamoritai no ni mamorarete shimau
Jirenma mo keshisaru kurai tsuyoku tsuyoku naretara

Sekaijuu ni waru datte kimetsu keraretatte
Kimi ga kizutsukeba kurisutaru ni kaeta namida
Yozora wo terasou
Sekaijuu ga wana datte madowasete kitatte
Kimochi wa kawaranai
Kimi no soba wo hanare wa shinai
I'm on your side mikata da

Otogibanashi no rasuto shiin wa
Shukufuku afurete... (Happily ever after)
Tadashisa to ka shiawase to ka minna chigau dakara kodoku
Hitori ni sasenai yo (Never be alone) kizu wo iyashitai yo

Sekai no owari no hi ni kimi no te wo nigitte
Sora sae mo tobu yo
Kanashii dekigoto wa nidoto misenai to kimeta kara

Sekaijuu ga uso datte sawagi hajimetatte
Kimi ga kimi naraba kirameku kaze wo makiokoshi
Shinjitsu wo sakebu
Sekaijuu ga tsumi datte togameta to shitatte
Tatta hitori demo
Kimi wo rikai shitsuzuketai
Sore ga ayamachi demo kamawanai
Zutto rikai shitsuzuketai
I'm on your side mamotte ageru

I'll be there (I'll be there for you By your side) ame no yoru demo
I'll be there (I'll be there for you) hareta asa no hi mo
Soba ni iru kara

English

White or black, entangled gray
Always something ambiguous
Unreliable, you walk beside me and smile

Dreams are a sure thing
Far, endless and dazzling
In this usual current state, Abracada-Boo, I cast magic

Even if it's hidden in the darkness of your eyes
I want to hug that loneliness with a soft song

Even though the world is full of lies and makes noise
If you stay as you are, a sparkling wind will be created
Shout out the truth
Even though the world is full of sin and also blame you
Even if it's just one
I want to continue to understand you
I am by your side, I will protect you

Running through the clear sky
Heavy rain like that
Loneliness suddenly enveloped you who initially smiled

If a shadow hurts you
In the future you dream of
It's okay to rewrite it, Abracada-Boo, a dream remains a dream

I wanted to protect, I ended up being protected
If only I could be strong enough to get rid of the dilemma

Even though the world is evil to you and determines your destiny
If you get hurt, the tears will turn into crystals
Let's light up the night sky
Even though the world is full of traps and makes you lose your way
My feelings won't change
I will never leave you
I'm on your side, I'm on your side

The final scene of a fairy tale
Will be full of blessings... (Happy forever)
Everyone's truth and happiness are different, hence loneliness
Never alone (Never alone), I want to heal the wound

I will hold your hand on the last day of the world
Even we can fly to the sky
I've decided not to show sadness anymore

Even though the world is full of lies and makes noise
If you stay as you are, a sparkling wind will be created
Shout out the truth
Even though the world is full of sin and also blame you
Even if it's just one
I want to continue to understand you
It doesn't matter if it's a mistake
I will always understand you
I am by your side, I will protect you

I'll be there (I'll be there for you, by your side) on a rainy night
I'll be there (I'll be there for you) on a sunny morning
I will be by your side

Kanji

白か黒 こんがらがってGRAY
いつだって曖昧なままで
頼りなく歩く隣で 微笑んでる君

憧れは確かだとして
果てしなく遠くまぶしい
ちっぽけなこの現状Abracada-Boo 魔法かけてよ

君の瞳の 闇に隠した
寂しさは 優しい歌で抱きしめていたいのに

世界中が嘘だって 騒ぎ始めたって
君が君ならば きらめく風を巻き起こし
真実を叫ぶ
世界中が罪だって 咎めたとしたって
たったひとりでも
君を理解し続けたい
I’m on your side護ってあげる

晴れた空駆け抜けてゆく
通り雨 まるでそれなんだ
笑ってた君に突然 寂しさ差し込む

憧れた未来に君を
傷つける影があるなら
書き換えたっていい Abracada-Boo 夢は夢さ

護りたいのに 護られてしまう
ジレンマも 消し去るくらい 強く強くなれたら

世界中に悪だって 決めつけられたって
君が傷付けば 水晶(クリスタル)に変えた涙
夜空を照らそう
世界中が罠だって 惑わせてきたって
気持ちは変わらない
君のそばを 離れはしない
I’m on your side 味方だから

おとぎ話のラストシーンは
祝福あふれて…(Happily ever after)
正しさとか幸せとか みんな違う だから孤独
独りにさせないよ(Never be alone)傷を癒したいよ

世界の終わりの日に 君の手を握って
宇宙(そら)さえも飛ぶよ
悲しい出来事は二度と 見せないと決めたから

世界中が嘘だって 騒ぎ始めたって
君が君ならば きらめく風を巻き起こし
真実を叫ぶ
世界中が罪だって 咎めたとしたって
たったひとりでも
君を理解し続けたい
それが過ちでも構わない
ずっと理解し続けたい
I’m on your side護ってあげる

I’ll be there (I’ll be there for you, By your side)雨の夜でも
I’ll be there (I’ll be there for you)晴れた朝の日も
そばにいるから

No comments:

Powered by Blogger.