Romaji
and read too
English
Hey, when was that?
First time meeting
Yes, I'm sure at that time
Yes, right, what are we talking about?
I even forgot about it
I'm by your side like it's normal
I want to meet you
But then you were in front of me
I believe it is
Overlapping love circles
We're thinking the same thing at the same time
We worry about the same thing at the same time
Love will always be in sync, wherever it is
You are everything to me
The time between you and me
I don't know why it's the right time
With the same steps and gaze
From now on, even at any time
Hey, even the selected menu
And also dessert
Isn't it always the same?
Wait, let's split it in half
As coveted
Become something normal
I want to hear your voice
When talking turns out to be busy
But I'm sure at that time
We call each other
We smile at the same thing at the same time
We are angry at the same thing at the same time
Love will always be in sync, no matter what happens
You are everything to me
I want to talk to you at any time
Nothing is more certain than us
Even if you look for it in the world, no one can replace you
Why can we understand each other like this?
Let's face everything together
Love will always be in sync, wherever it is
You are everything to me
The time between you and me
I don't know why it's the right time
With the same steps and gaze
From now on, even at any time
Kanji
ねぇいつだったっけ
はじめて会った
たしかそう
そうだ あれ なに話したっけ
忘れちゃうくらい
当たり前にそばにいる
会いたいと思った
そのときに目の前にいる
それってきっと
重なるcircle of love
おなじときおなじこと思ったり
おなじときおなじこと悩んだり
love いつもシンクロ どこにいても
You are all for me
あなたと私のタイミング
なぜかピッタリのタイミング
おなじ歩幅おなじ目線で
これから先もどんなときでも
ねぇ選ぶメニューも
デザートだって
おんなじじゃあ
ちょっとあれ半分こしよって
憧れるくらい
当たり前に揃ってる
声が聞きたくて
電話かけたら話し中
それってきっと
お互いcalling you
おなじときおなじこと笑ったり
おなじときおなじこと怒ったり
love いつもシンクロ なにをしても
You are all for me
いつでもいつまでも話していたい
私たちよりたしかなものなんてない
世界中探してもあなたの代わりなんていない
なんでなんでこんなわかりあえるんだろう
ふたりでなんでも乗り越えていこう
love いつもシンクロ どこにいても
You are all for me
あなたと私のタイミング
なぜかピッタリのタイミング
おなじ歩幅おなじ目線で
これから先もどんなときでも
No comments: