Romaji YOASOBI - Ano Yume wo Nazotte
yoru no sora wo kazaru kirei na hana
machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumikomu
oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa
“suki da yo”
yume no naka de mieta mirai no koto
natsu no yoru, kimi to, narabu kage ga futatsu
saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara
sore wo aizu ni
itsumo doori no asa ni
itsumo doori no kimi no sugata
omowazu me wo sorashite shimatta no wa
dou yattatte wasurerarenai kimi no kotoba
ima mo zutto hibiiteru kara
yoru wo nukete yume no saki e
tadoritsukitai mirai e
hontou ni? ano yume ni, hontou ni? tte ima mo
fuan ni natte shimau kedo kitto
ima wo nukete asu no saki e
futari dake no basho e
mou chotto
douka kawaranaide
mou chotto
kimi kara no kotoba
ano mirai de matteiru yo
daremo shiranai
futari dake no yoru
machikogareteita keshiki to kasanaru
natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi
kimi to koko de hora ano yume wo nazoru
miageta sora wo kazaru hikari ga ima terashita yokogao
sou zutto kono keshiki no tame ni
sou kitto hora futatsu no mirai ga
ima kasanariau
yoru no naka de kimi to futari
tadoritsuita mirai de
daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru
ano hi mita yume no saki e
ima wo nukete asu no saki de
mata deaeta kimi e
mou chotto
douka owaranaide
mou chotto
hora saigo no hanabi ga ima
futari wo tsutsumu
oto no nai sekai ni hibiita
“suki da yo”
and read too
- Why is Honkai Impact 3rd Often Compared to Genshin Impact
- Tower of Fantasy vs Genshin Impact What the Difference
- This Is The Most Heinous Betrayal In The Anime manga One Piece
English
Beautiful flowers that decorate the night sky
The sound of the city is tightly wrapped by its light
In a lonely world where it's just the two of us
The sentence I heard
"I like you"
The future I saw in that dream
On a summer night, with you
Two silhouettes side by side
When the last fireworks rise to the sky and disappear
That is the sign
On that gloomy morning
You look like usual
Instinctively I dodge
How about this?
Because your words are what I can't forget
Until now it's still echoing
I will run from the night, I will surpass the dream
Towards the future I want to achieve
Really? Was it really a dream?
Even now it still makes me nervous,
I'm worried, but for sure
I will run from today
I will chase tomorrow
To a place where it's just the two of us
Just for a moment
Please don't change
Just for a moment
Your words
Waiting in that future
On a night that no one knows
Where there's only the two of us
Spread the view that I crave
In the summer sky that connects today to the future
Fireworks lit
Together with you, I trace the dream
Your face is illuminated by the light of the night sky that we see
Yes, always, for the sake of this sight
Yes, of course, look.. the future of the two of us
Now meet each other and become one
In the middle of that night, alone with you
In the future that has been reached
Everything is fine, my feelings must have been conveyed to you
I will surpass the dream I saw on that day
I will run from today
I will reach for tomorrow
Until we meet you again
For just a moment,
Please don't end
For just a moment,
Look, those last fireworks
Covering both of us
In this silent world, those words echo
"I like you"
Kanji
夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」
夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に
いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから
夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ
誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う
夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先で
また出会えた君へ
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」
No comments: