Aimyon - Tsuyoku Nacchattan da, Blue (Getting Stronger, but so blue) Lyrics

 

Aimyon - Tsuyoku Nacchattan da, Blue (Getting Stronger, but so blue) Lyrics kanji romaji english full song translation


Romaji

mimimoto de sasayakareru
"kimi wa miryoku teki nanda yo" tte
te ni hairu reberu no miryoku tte koto kashira

hazukashiku naru kotoba ne
karadachuu ga itaku naru ne
moufu ni habikoru tsumi no kaori ni

douse, shiasatte ni wa kitto
renraku mo tsukanaku naru you na aishou datte koto wo
gomakasu tame ni sou sasayaku no deshou?
sonna koto keikenzumi da wa

jakku na kokoro
ichimiritari to mo yurenai
sore ni ochikonjatte, buruu
kuzurenai
tsuyoku nacchattan da, buruu

daitai hikaru kusuriyubi
sore mo ki ni sezu futari kiri de
te no konda koto wa issai nai ichigoichie

hazukashiku naru kotoba ne
seishun jidai no angura teki na
makura ni atsumaru yasui rame to matsuge

ouse, shiasatte ni wa kitto
naku natte shimau you na aijou datte koto wo
gomakasu tame ni taichou no warui soburi wo shiteiru
tsumaran ichiyada wa

jakkuna kokoro
ichimiritari to mo yurenai
sore ni ochikonjatte, buruu
kuzurenai
tsuyoku nacchattan da, buruu
kizutsukitai
chanto naite mitain da, buruu

English

Whisper in my ear
"You are attractive"
I wonder if that's the level of interest I'm getting

Those are embarrassing words
It makes me feel pain all over your body
With the scent of sin that fills the blanket

After all, I'm sure three days later
We won't be in touch anymore
Is the whisper to deceive me?
I've experienced that kind of thing many times

Support my heart
Not shaken even 1 millimeter
I won't let myself be sad, blue
It can't break me
I'm getting stronger, but still so blue

Around my ring finger it seems to be shining
Besides, I don't care if it's just the two of us
It's a less complicated thing, a once in a lifetime encounter

Those are embarrassing words
Like the underground atmosphere of youth
Cheap lamellas and eyelashes collected on the pillow

Secret date, I'm sure the next three days
That love will disappear
Pretending to be sick to try to trick me
What a boring night

Support my heart
Not shaken even 1 millimeter
I won't let myself be sad, blue
It can't break me
I'm getting stronger, but still so blue
I want to get hurt
I want to cry right, blue

Kanji

耳元で囁かれる
「君は魅力的なんだよ」って
手に入るレベルの魅力ってことかしら

恥ずかしくなる言葉ね
身体中が痛くなるね
毛布にはびこる罪の香りに

どうせ、明明後日にはきっと
連絡もつかなくなる様な相性だってことを
誤魔化すためにそう囁くのでしょう?
そんなこと 経験済みだわ

ジャックな心
1ミリたりとも揺れない
それに落ち込んじゃって、ブルー
崩れない
強くなっちゃったんだ、ブルー

だいたい光る薬指
それも気にせず2人きりで
手の込んだことは一才ない一期一会

恥ずかしくなる言葉ね
青春時代のアングラ的な
枕に集まる安いラメとまつ毛

逢瀬、明明後日にはきっと
無くなってしまう様な愛情だってことを
誤魔化すために体調の悪い素振りをしている
つまらん一夜だわ

ジャックな心
1ミリたりとも揺れない
それに落ち込んじゃって、ブルー
崩れない
強くなっちゃったんだ、ブルー
傷つきたい
ちゃんと泣いてみたいんだ、ブルー

No comments:

Powered by Blogger.